日本語原文
|
漢語譯文
|
チワン郷の旅
二〇〇一年六月二十一日から二十五日まで、中國の広西壯(チワン)族自治區(qū)の西南部の幾つかの県へ行った。
広西壯族自治區(qū)は、東は広東省、西は雲(yún)南省、ベトナムに、北は湖南省と貴州省に接し、南側は海に面している。この自治區(qū)のベトナムに近い徳保(ターパオ)、靖西(チンシー)、大新(ターシン)という山地の県を今回訪れた。昨年の十月に西安でガイドしてくれた廖漢波(リァオ·ハンポー)さんの故郷が徳保で、かねてからぜひ來てほしいと言ってくれていたので行くことにし、彼が企畫しガイドしてくれた。どのような所かは、靖西で買った茶の箱に簡単に記されている。
|
壯鄉(xiāng)之旅
2001年6月21日到25日,我們訪問了中國的廣西壯族自治區(qū)西南部的幾個縣。
廣西壯族自治區(qū)東鄰廣東省,西靠云南省、越南,北面與湖南省和貴州省接壤,南邊面臨大海。我們這回訪問的是這個自治區(qū)鄰近越南的德保(Terpau)、靖西(Chingsi)、大新(Tasin)幾個山地縣。去年10月在西安給我們導游的廖漢波(LiaoHanpo)
先生的故鄉(xiāng)就是德保,老早就和我們說過一定要來他家鄉(xiāng)玩,所以我們就決定去了,并且由他做向導。那是什么樣的地方呢?在靖西買的茶葉盒子上有這樣簡單的介紹。
|
「靖西県は広西西南部に位置し、雲(yún)貴高原の南縁にある。海抜平均七百から八百メートル、亜熱帯地區(qū)に屬している。気候は溫和で、年平均気溫は十八から二十度、雨量は多く年平均千六百六ミリ。光量多く、霜のない期間が長い。夏涼しく冬は溫暖で、四季春のようで(四季如春)、“小昆明”の名がある。山水は絵のようで景色は人を魅了し、“小桂林”と言われる。」 |
“靖西縣位于廣西西南部,云貴高原的南麓邊緣。平均海拔700到800米,屬于亞熱帶地區(qū)。氣候溫和,年平均氣溫18到20度,雨量充沛,年平均1606毫米。日照充足,無霜期長。冬暖夏涼,四季如春,有‘小昆明’的美譽;山水如畫,令人陶醉,被稱為‘小桂林’! |
「四季如春」は、昆明を表現(xiàn)する言葉である。
|
“四季如春”是描寫昆明的話語。 |
中國には最も人口の多い漢族の他に、五十五の少數(shù)民族が居住している。その中で最も人口が多いのが壯
(チワン)族で千七百萬人以上、その大部分(九十一パーセント)が広西壯族自治區(qū)に居住し、自治區(qū)の総人口の三十五パーセントを占めている。言語はチワン語で、地域によって十二の方言があるとのことである。例えば今回行った徳保県と靖西県は隣接していても微妙に違っているそうで、廖さんがある?yún)g語を発音してくれたが、私にも違いが判別できた。
|
在中國,除了人口眾多的漢族,還居住著55個少數(shù)民族。其中人口最多的是壯族
(Choong) ,有1700萬以上,其中大部分(91%)居住在廣西壯族自治區(qū),占自治區(qū)總人口的35%左右。操壯語,根據(jù)地域不同還分為12個方言。例如,這回我們去的德保和靖西,雖然是相鄰的地方,但是也有些微妙的口音差別。廖先生給我們發(fā)了幾個單詞的音,我也能夠察覺其中的差別。 |
第一日
関西空港十時十五分発の日本エア·システム(JAS)で広東省の省都広州へ。四時間足らずのフライトだった。広州で現(xiàn)地の旅行社の岳さんに迎えられて國際線から國內線に乗り換えるため外に出ると、今年初めて経験するかっとするような暑さで、三十四度とのことだった?崭蹆趣螇拥辘摔膝蕙螗穿`、レイシ、パパイヤ、ドリアンなどのトロピカルフルーツが溢れていて、南方に來たという印象であった。岳さんの世話で國內線(中國南方航空)に乗り換え、約一時間で広西壯族自治區(qū)の區(qū)都、南寧(ナンニン)に到著した。ここで廖さんに迎えられ南寧市內へ向かう。途中の広い道路の両側には見馴れない高い木が植えられ見事な並木を作り、その間から見える風景や道を歩く水牛の姿とそれを追う人の様子などいかにも南國風だった。市內のレストランでチワン料理とミャオ(苗)料理の夕食をとる。 |
第一天
搭乘關西機場10:15分日本航空系統(tǒng)(JAS)的飛機飛抵廣東省的省會廣州,用了不到4個小時的時間。在廣州由當?shù)芈眯猩绲膶в卧老壬鷰ьI我們換乘國內線,從國際線走了一走出來,馬上感覺到一陣火辣辣的炎熱,今年第一次經(jīng)歷到這么熱,據(jù)說有34度。機場內的商店到處賣有芒果、荔枝、番木瓜、榴蓮等熱帶水果,給人一種來到了南方的印象。在岳先生的幫助下我們轉乘了國內線(中國南方航空),大約一個小時以后就到達了廣西壯族自治區(qū)的首府南寧。廖先生就在此迎接我們,接著往市內行駛。路上寬闊的道路兩側種植著不多見的高大的樹木,組成漂亮的并排樹,透過其間的縫隙,可以看到的風景和路上的水牛及其后面趕牛的人的樣子,一派南國風情。在市內的餐廳里,我們吃到了壯族和苗族菜的晚餐。
|
その日大雨が降ったので私達を運ぶ車が故障したとのことで、その修理に時間を取り、またちょうど南寧に來ていた廖さんの母親や親戚の人を同乗させるために迎えに行ったりしたので、徳保に向け出発したのが午後八時を回っていた。道路は舗裝された立派なものだったが、途中で道路事情が悪くなり、結局徳保のホテル天保大酒店に著いたのは午前二時を回っていた。ホテルはこれまでの中國旅行で泊まったようなものではなく、バスルームにはシャワーだけで浴槽はなく、隅に中國式の便器があるというものだった。県政府の接待所でもあるようで、小さな町のホテルだからこんなものだろう。だいたい旅行社のツアーはホテルも食事も贅沢で、あれが當たり前だと思ってしまうと、中國の田舎には旅することは出來ないだろう。 |
那天降了大雨,聽說來接我們的車出了故障,花了不少時間去修理,廖先生的母親和親戚正好來了南寧,我們還要去接他們一起回去,所以,一直到晚上8點左右才向德保出發(fā)。開始是鋪得很好的公路,后來半路上公路狀況變得很差,最后到達德保的天保大酒店的時候已經(jīng)是晚上2點左右了。酒店并非象以前我們在中國旅行的時候住過的一樣,浴室只有淋浴而沒有浴槽,角落上有中國式的便池。好象是縣政府的招待所,但因為是小縣城所以才會是這樣吧。一般來說旅行社組織的旅游團酒店和用餐都很奢侈,如果把那看成是當然的事,那大概就不能在中國鄉(xiāng)村去玩了。
|